٤ رأی
١ پاسخ
١٦٣ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان
با پاسخ به این پرسش شانس دریافت ١٦,٠٠٠ تومان را دارید.

سلام سوال ریاضی عمومی  دارم مال کنکور ارشده  نمیتونم حلش کنم کسی میتونه راه حل بهم بگه ؟ عکس سوال رو اپلود میکنم .

١,٣١٤
١٤ ساعت پیش
٠ رأی
٠ پاسخ
١٢ بازدید
٢ رأی
٢ پاسخ
٤١ بازدید

متن اصلی در مورد تاریخچه آلات موسیقی مثل سنتور هستش..

٩ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٠ بازدید

دوستان ممنون میشم معنی absorb   رو در این جمله بگید There was too much information to absorb in one session

١٠ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٤٩ بازدید
٢ رأی
١ پاسخ
٦٦ بازدید
٣ رأی
٩ پاسخ
٧٦ بازدید
چند گزینه‌ای

 املاي درست کلمه ها به معاني  «زشت، برتري، فريب، پست شده، بلند نظري»  به ترتيب کدام است؟ 

١٣ ساعت پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٥٠ بازدید

ترجمه ی این شعر به فارسی چی میشه ؟ یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… تأخر الموت و افترقنا..

١٣ ساعت پیش
٣ رأی
٣ پاسخ
٤٠ بازدید

پاسخ‌های جدید

١ رأی
١ پاسخ
٧٥ بازدید
١ رأی

عکس دستت باشه، یواشکی برا خودم بفرست

٦ ساعت پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٥٠ بازدید

ترجمه ی این شعر به فارسی چی میشه ؟ یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… تأخر الموت و افترقنا..

١٣ ساعت پیش
٣ رأی

روزی می گفتیم ما از هم جدا نمی شویم مگر با مرگ .  مرگ عقب افتاد و ما از هم جدا شدیم 

٨ ساعت پیش
٣ رأی
٩ پاسخ
٧٦ بازدید
چند گزینه‌ای

 املاي درست کلمه ها به معاني  «زشت، برتري، فريب، پست شده، بلند نظري»  به ترتيب کدام است؟ 

١٣ ساعت پیش
٣ رأی

گزینه سوم درست است .گزینه سوم درست است .

٨ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٠ بازدید

دوستان ممنون میشم معنی absorb   رو در این جمله بگید There was too much information to absorb in one session

١٠ ساعت پیش
٢ رأی

در این جمله، absorb به معنای understand (فهمیدن، درک نمودن) است.

٨ ساعت پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٠ بازدید

"قلب جهان عرب"  لقب کدوم کشوره ؟

١٣ ساعت پیش
١ رأی

لقب "قلب جهان عرب" به کشور مصر اطلاق می‌شود. این لقب به دلیل تاریخ و فرهنگ بزرگ این کشور و نقش آن در جهان عرب و اسلامی استفاده می‌شود.

٨ ساعت پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٥٠ بازدید

ترجمه ی این شعر به فارسی چی میشه ؟ یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت… تأخر الموت و افترقنا..

١٣ ساعت پیش
١ رأی

یک روز گفتیم جز با مرگ از هم جدا نمی شویم... مرگ به تأخیر افتاد و ما از هم جدا شدیم.

٨ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٠ بازدید

دوستان ممنون میشم معنی absorb   رو در این جمله بگید There was too much information to absorb in one session

١٠ ساعت پیش
١ رأی

دریافت و درک کامل اطلاعات. این تعریف بیان می کند که "to absorb" به معنای "یادگیری و درک" اطلاعات است.  به این معنی است که مقدار اطلاعات آنقدر زیاد است که فرد نمی تواند آن را به طور کامل دریافت کند، درک کند و یکباره آن را حفظ کند.

٨ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٤١ بازدید

متن اصلی در مورد تاریخچه آلات موسیقی مثل سنتور هستش..

٩ ساعت پیش
١ رأی

Scheitholt نوعی سنتور اروپایی که یک ساز موسیقی زهی است. به عنوان نسخه اروپایی سنتور توصیف می شود. اصطلاح  Scheitholt  اقتباسی از زبان آلمانی است

٨ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٠ بازدید

دوستان ممنون میشم معنی absorb   رو در این جمله بگید There was too much information to absorb in one session

١٠ ساعت پیش
١ رأی

اطلاعات زیادی برای   مطرح شدن در جلسه وجود داشت.

٩ ساعت پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٤١ بازدید

متن اصلی در مورد تاریخچه آلات موسیقی مثل سنتور هستش..

٩ ساعت پیش
٠ رأی

یک نوع ساز زهی باستانی آلمانی است. https://en.m.wikipedia.org/wiki/Scheitholt

٩ ساعت پیش

کاربران برتر هفته

رتبه
١
امتیاز
٢٣,٠٢٢
کل مدال
٣,٨٨٨
کل مدال
٥٧
کل مدال
٢,٨٢٣
کل مدال
١,٠٠٨
تخصص
مترجم،محقق، ویراستار
مکان
شیراز
تاریخ ثبت‌نام
٤ ماه پیش
رتبه
٢
امتیاز
١,٥٦٢
کل مدال
٧٦٧
کل مدال
٢
کل مدال
٥٢٣
کل مدال
٢٤٢
تاریخ ثبت‌نام
١ سال پیش
رتبه
٣
امتیاز
١,٥١٩
کل مدال
١,١٨٥
کل مدال
٩٠
کل مدال
٥٦٢
کل مدال
٥٣٣
تخصص
عضو تیم ترجمه تخصصی برق- ریاضی
تاریخ ثبت‌نام
٣ ماه پیش
رتبه
٤
امتیاز
٧٠٤
کل مدال
٤٠
کل مدال
١
کل مدال
٢٧
کل مدال
١٢
تخصص
دبیر هنر
مکان
اردبیل_ شهرستان کوثر
تاریخ ثبت‌نام
٤ ماه پیش
رتبه
٥
امتیاز
٦٥٤
کل مدال
٣١
کل مدال
٠
کل مدال
١٨
کل مدال
١٣
تخصص
تولید محتوا، ترجمه دوزبانه
مکان
تهران
تاریخ ثبت‌نام
٦ ماه پیش
رتبه
٦
امتیاز
٦٠٠
کل مدال
٥٧١
کل مدال
٤٥
کل مدال
١٨٧
کل مدال
٣٣٩
تخصص
کارشناس ارشد مخابرات و مترجم
مکان
بابل
تاریخ ثبت‌نام
١ سال پیش
رتبه
٧
امتیاز
٤٩٣
کل مدال
١,٩٨٠
کل مدال
٧٠
کل مدال
٩٣١
کل مدال
٩٧٩
مکان
مشهد
تاریخ ثبت‌نام
٥ سال پیش
رتبه
٨
امتیاز
٤٢٢
کل مدال
٦,٢٤٥
کل مدال
٣٢٩
کل مدال
٣,٧٦٧
کل مدال
٢,١٤٩
تخصص
مترجم و پژوهشگر
تاریخ ثبت‌نام
٤ سال پیش
رتبه
٩
امتیاز
٤٠٣
کل مدال
٨
کل مدال
٠
کل مدال
٥
کل مدال
٣
تخصص
مترجم
مکان
تهران
تاریخ ثبت‌نام
١ ماه پیش
رتبه
١٠
امتیاز
٤٠١
کل مدال
٣٤٤
کل مدال
٨
کل مدال
١٠٣
کل مدال
٢٣٣
تخصص
زبان انگلیسی
مکان
مشهد
تاریخ ثبت‌نام
٧ ماه پیش
رتبه
١١
امتیاز
٣٨٧
کل مدال
٤٤٧
کل مدال
٦٥
کل مدال
١٦٩
کل مدال
٢١٣
مکان
..........
تاریخ ثبت‌نام
٨ ماه پیش
رتبه
١٢
امتیاز
٣١٢
کل مدال
٤٢
کل مدال
٠
کل مدال
٠
کل مدال
٤٢
تاریخ ثبت‌نام
٣ ماه پیش
رتبه
١٣
امتیاز
٣١٠
کل مدال
٢٥
کل مدال
١
کل مدال
١
کل مدال
٢٣
مکان
فریدونکنار
تاریخ ثبت‌نام
١ ماه پیش
رتبه
١٤
امتیاز
٢٥٤
کل مدال
٤,٦٧٠
کل مدال
١٢٤
کل مدال
٣,٠٠٤
کل مدال
١,٥٤٢
تخصص
ترجمه، ویراستاری، مدیریت بحران
مکان
مشهد
تاریخ ثبت‌نام
٣ سال پیش
رتبه
١٥
امتیاز
٢٢٤
کل مدال
١٠٣
کل مدال
٠
کل مدال
٢
کل مدال
١٠١
تاریخ ثبت‌نام
٦ ماه پیش
رتبه
١٦
امتیاز
٢٢٠
کل مدال
٣١
کل مدال
١
کل مدال
٣
کل مدال
٢٧
مکان
فسا
تاریخ ثبت‌نام
١ ماه پیش
رتبه
١٧
امتیاز
٢٠٠
کل مدال
٦٥
کل مدال
٠
کل مدال
٠
کل مدال
٦٥
تاریخ ثبت‌نام
٥ ماه پیش
رتبه
١٨
امتیاز
٢٠٠
کل مدال
٨٢
کل مدال
٠
کل مدال
٠
کل مدال
٨٢
تاریخ ثبت‌نام
٥ ماه پیش
رتبه
١٩
امتیاز
١٩٨
کل مدال
١٥٤
کل مدال
٠
کل مدال
١٢٦
کل مدال
٢٨
تخصص
کارشناس ترجمه و ارزیاب ترجمه
تاریخ ثبت‌نام
٤ سال پیش
رتبه
٢٠
امتیاز
١٩٠
کل مدال
٣٩
کل مدال
١
کل مدال
٣٤
کل مدال
٤
تاریخ ثبت‌نام
٤ ماه پیش