پرسش خود را بپرسید

همه‌ی پرسش‌ها

٠ رأی
٠ پاسخ
١٥ بازدید

صفت مرکُب once-touted یعنی «شخص، نهاد، یا کشوری که از آن بسیار تعریف می‌شد».

٠ رأی
٠ پاسخ
١٨ بازدید

صفت مرکُب long-demonized یعنی «شخص، نهاد، یا کشوری که از آن به‌عنوان شرور یاد شده است».

٠ رأی
٠ پاسخ
١٢ بازدید

صفت مرکُب once-vilified یعنی «شخص یا موضوعی که روزی از آن به بدی نام می‌شد».

٠ رأی
٠ پاسخ
١١ بازدید

Brand Israel یک کارزار روابط عمومی (از نوع جنگ نرم) است که توسط دولت اسرائیل برای بهبود تصویر رژیم اسرائیل اجرا می‌کند. هدف از این کارزار، تثبیت تصویر اسرائیل به عنوان یک جامعه جهانی، مترقی، غربی و مردم‌سالارانه است که در تقابل با کشورهای اسلامی سرکوبگر اطرافش است.

١ رأی
٨ پاسخ
٤٢ بازدید

معنی  demanding activities  رو کسی میدونه؟

١٠ ساعت پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٤٢ بازدید

This is just what we need after going through all the trouble  of getting a babysitter لطفا می تونید اینو ترجمه کنید ایا منظورش اینه بعد اینکه بچه دار بشیم و پرستاری بچه بعهده بگیرم همن اتفاقا برامون می افته

١٩
١٢ ساعت پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٧ بازدید

سلام ممنون میشم راهنماییم کنید اگر بخوام بگم  کتابتو باید سیمی کنی یا کتابمو سیمی کردم  به انگلیسی چی میتونم بگم؟

٣٥٨
١٦ ساعت پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢١ بازدید

میشه توضیح بدید که  "RSI" یا شاخص قدرت نسبی  چگونه محاسبه می‌شود و چگونه در تحلیل تکنیکال به کار می‌رود؟

١٦ ساعت پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٣٧ بازدید
چند گزینه‌ای